La numismática hebrea en Hispania ha sido objeto de una manipulación historiográfica, basada en el antisemitismo. La ibérica se ha "leido" siguiendo las teorías de la Escuela Alemana de Arqueologia (heredera de la Anneherbe de Himmler), para teorizar un pueblo celta. La neoibérica se ha "leído" como si de latín se tratase. En ambos casos, la lengua hebrea queda oculta, haciendo posible el negacionismo historiográfico del pueblo hebreo.
lunes, 11 de mayo de 2009
sn_p_sbwlw [seni_pe_sabulu] Dos caras de Sevilla
El alma de las monedas ibéricas ó
Las dos caras de Sevilla, el sábalo y sibbolet (la espiga).
Tras ver lo sucedido con las monedas del almudíl ibéricas tendré que desconfiar de toda la parafernalia de "leyendas latinas" que rodean al menos a las monedas de la Bética.
En mi opinión, estas monedas han sufrido una lectura latina, i-l-i-p-e-n-s-e, que no tiene significado alguno, pero su análisis como ibéricas permite conocer el texto hebreo, "snpsbwlw".
El signo que se pretende latín "pe", como vemos en la fotografía de Villaronga, no és propiamente una "pe" latina, se trataría de una moderna bet ibérica, surgida porque la antigua con el palo enmedio ha ido desplazando éste hasta la izquierda. En casi todas las monedas de Sylloge aparece éste mismo signo apreciándose su especial carácter que lo distingue de la "pe" latina, ya que aparece abierto. Esta evolución del diseño de bet se puede observar en las series "sgbyh" [segobia] de Linares, donde se aprecia el movimiento del eje de bet.
En la pieza de Carmunia, el signo és algo diferente a las piezas del Syllogue, pero lo imagino común a otras muchas, ya que las formas de los signos varían en el tiempo, y el poblamiento ibérico és junto al fenicio muy dilatado en el tiempo.
El texto és sencillo de analizar, leyendo "sn_p_sbwlw", las dos caras del "sabalo", para referirse por un lado a la espiga, cuyo nombre és [síbbólet], y por otra al pez, cuyo nombre en hebreo además de espiga significa "limaco" y dió nombre al sabalo (porque se arrastra por el fondo?), o porque tiene babas como el caracol? o por comparación de formas de espina y espiga?.
Se podría buscar otro significado, vulgar como "s_nps_bwlw", por "(a)s", con "nps", [nefes] alma, "bwlw", metálica, pero la evidencia de su simbología en una cara y otra obliga a admitir ambos significados. En realidad el diseño és producto del ingenio y plantea el juego de palabras y símbolos.
Las monedas serían por tanto de cualquier lugar relacionado con la desembocadura de un río y la pesca del sábalo. Podemos tener la tentación de atribuirlas a Sevilla (La espiga), aunque todas estas monedas están de un modo u otro relacionadas con la cosecha, el pago de "tasas" del Almodí. Aquì nos aventuramos a pensar que también la pesca era objeto de tasa, ya que todas las "cosechas", en tierra y mar serían objeto de impuesto.
Disculpas por la extensión de la parrafada, soy un pesado.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Archivo del blog
-
▼
2009
(67)
-
▼
mayo
(66)
- ord_sn [ordi seni] par de cebada
- sn_p_sbwlw [seni_pe_sabulu] Dos caras de Sevilla
- omr_rda [omer_arda] gavilla de bronce
- dw_slldb [du_sallduba] decreto de Salduba
- wbdt_sdn [ubadat_sidoni] forja del sidonio
- dwst_rda [dusta_arda] bronce acuñado
- obbwrw [ abur] cosecha
- jçça [jaziza], relámpago
- poarglw [yafa ragli] La fulgente de los regulares.
- zanwq [zona_qu] reúne? el rebaño
- oalsbo [ol saba] el cebón
- wagtw [agata] resplandor
- wttwn [atatun] avalado (ò con atun)
- oalgbo [ol gibó] el tocado (con tiara)
- mdlgnsd [madalag_nisada] acuñación suprimida
- lda.p.sat [lada_pe_seeth] forma de cara majestuosa
- sgbyh [sagabya] la fortaleza
- orlplda [orlah_pelado] Temple con orla
- rymkpt [reém_kippat] palma del toro
- kypwt [kippat] las palmas
- mqrzz [maqor_ziz] fuente florida
- asnytrp [as_nitarafa] As (o par) de tarrafa
- trpgno [tarafa_ganna] protege del naufragio.
- sblwa [sibbolea] la espiga
- jmsy [jamasy] quinto
- lwadwn [ladon] el señor
- bybhgy [(a)byb_goi] pueblo de la espiga
- sna [sana] la punta
- dlbwlw [dal_bulu] dalla mineral.
- dwlg [dalag] trepa
- nhry_g [norai_goi] pueblo de Nora
- rnt_rb_gy [ronta_rab_goi] pueblo de la gran Ronda
- kyky_q_rt_hz [kiki_qw_rute_yza] sometido a la vara...
- ysard_bhz [sereda_baza] cincelado de Baza (ò Baeza)
- nwkr [nakar] nácar
- dt_srtyrm [dat_saretirum] decreto de Sertorio
- tqp_b_nspomw [taqop bet nisepam] Casa del tesoro d...
- hrbogy [arroba_goi] poblado de arroba
- dwt_psr_oln [dat_péser_alan] emitida con el motivo...
- dn_sbl_dn [din_sebila_don] decreto del señor de S...
- adhr_gld [adir_galod] majano majestuoso
- zmw [yazama] fundido
- zmw [yazama] fundida
- jdsy [jadassa] la nueva
- njr_nhr [nájara_nahar] río Nájera
- rda [(a)rda] bronce
- paso_ghy [paso_gay] paso gayo
- ph_mgt [pe_mugat] lámina de fundición
- tr_bqs_br [tor_baqas_bar] acuñada siguiendo ley
- hrbh [araba] el Acecho (ó la Estepa)
- knry_bd [kinari_bada] kinario de forja
- agd [agadé] Agadé (Cádiz)
- jd_krg [jada karga] carga personal
- pa_msyrg [pe_masirag] busto trenzado
- olw_tb_gbol [alea_tob_gabol] excelente planta ...
- laskwt_tgandl [leskat_tagunedal] acuñada por el ba...
- twrsa [tirsa] Tirsa (o autorizada)
- asp_ns [asip_nasa] paga de la cosecha
- ngbl_dbt_por [nagabel_dabat_peor] fundido para la ...
- naybrq_sm [nay_baraq_sem] la llamada vega Baraq
- alp [élep] toro
- çbda_br [zabada_bar] forjado como remuneración
- ttm_btr [tutam_bétera] producido en la quebrada
- trasnk [tarasonka] el pedregal
- lwthm [letnam] paga
- lwadn [ladon] el señor
-
▼
mayo
(66)
Hebreo Ibérico y Enlaces Numismàticos
- Archaeology in Europe
- Associació Relacions Culturals Catalunya Israel
- Catalunya Israel Forum d´Agermanament
- Denarios.org
- Flora Ibérica, Univ. Valencia
- Forum Ancient Coins
- Hebraico Ibérico
- Imperio Numismático, Foro
- Noticiero Numismático, Blog
- Numiscat
- Numisma. org
- Numismatikforum
- Omni, Foro Identificación Numismática
- Omni, Numismatique
- Zuzim Judaea
No hay comentarios:
Publicar un comentario