"dl_bwlw", haría referencia al verbal "dll", en el sentido de elevarse, levantarse, dirigirse
(hacia arriba), para expresar el gesto de un caballo o de un toro?.

También habría otra lectura "dll", para expresar que está aminorado, escaso, ralo o
referirse a la delgadez de la pieza? o significando que és un "óbolo del pobre"?´.
Es plausible que "dlh", haga referencia a una medida de grano, referida al recipiente,
un cubo o ferrada?, ó simplemente que sea un adjetivo, ferrado, producto de herrería.
Lo definitivo sería considerar "dlh", sacar agua, sonsacar; manteniendo los dos semas
del castellano "saca". La "saca" aquí considerada como una parte de la cosecha, lo que se
"saca" por la autoridad; a éste significado se le sumaría el "salto", "a-salto", del animal.
No hay comentarios:
Publicar un comentario