Free Counter and Web Stats

La numismática hebrea en Hispania ha sido objeto de una manipulación historiográfica, basada en el antisemitismo. La ibérica se ha "leido" siguiendo las teorías de la Escuela Alemana de Arqueologia (heredera de la Anneherbe de Himmler), para teorizar un pueblo celta. La neoibérica se ha "leído" como si de latín se tratase. En ambos casos, la lengua hebrea queda oculta, haciendo posible el negacionismo historiográfico del pueblo hebreo.

miércoles, 13 de mayo de 2009

rnt_rb_gy [ronta_rab_goi] pueblo de la gran Ronda

En algunas "olgbo", "oalgbo", "oolgbo", etc., aparecen en los reversos además de Linares otras ciudades, como Baza, Rute, Ronda, etc.,

Aquí tienes un archivo con las epigrafías de la que llamaban Gran Ronda.

Deben leerse del revés, "rnt_rb_gy"/"kyr_nsyh", leyendo el pueblo de la Gran Ronda y "kyr_nsya", de [kiyyure_nesya]? plancha magnífica? . Puede que la referencia a la Querensia nos haga inclinarnos por ésta lectura para la inscripcion de Ronda, aunque "kyr" puede referirse también al "brasero", horno quizá, la fundición?.

La escritura con kaf no impide un legendum qof, "qyrn", "qrn", el cuerno y tampoco "qyr", alta muralla?, pero debemos aceptar kaf, "kyr" como una referencia a la pieza, "kyr njsth", cacharro o caldero de bronce y "nsyh", elevada, para magnificar su pureza metálica, su buena calidad como producto.




Hay cierta confusión en el sentido de lectura, dada la existencia de leyendas retrógradas en la Bética y porque aquí también se podría leer "ygbr_tnr", horno del hombre y su significado sería congruente.

También "snyr", és un topónimo hebreo, Senir, la cresta del Hermón.

Lo más plausible, dada la existencia actual de la Querencia en Ronda, sería aceptar aquí una leyenda inusualmente retrógrada.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Archivo del blog

Seguidores