Free Counter and Web Stats

La numismática hebrea en Hispania ha sido objeto de una manipulación historiográfica, basada en el antisemitismo. La ibérica se ha "leido" siguiendo las teorías de la Escuela Alemana de Arqueologia (heredera de la Anneherbe de Himmler), para teorizar un pueblo celta. La neoibérica se ha "leído" como si de latín se tratase. En ambos casos, la lengua hebrea queda oculta, haciendo posible el negacionismo historiográfico del pueblo hebreo.

jueves, 14 de mayo de 2009

knry_bd [kinari_bada] kinario de forja












kinario de forja, knrybd

kinario acuñado, knrjbt

Estas monedas, vienen sufriendo la lectura Turiasu, Turoasu y
de ello se ha pretendido una relación con Tarazona.

La moneda tan sólo dice que és un kinario de forja, "knrybd",
distinguiéndose de otras que señalan "knryjbt", kinario "jabat".

Hay una alusión con "bd" al varal, asta, palo, larguero, pértiga, que
porta el caballero. También es el vástago de la vid.

Y la moneda no és atribuible a ningún lugar concreto, su emisión és
generalizada. Su diversidad de cuños es muestra de ello.

Hay una cosa curiosa en ésta leyenda, que parece confirmar su elección,
un legendum desde la izquierda, "dbyrnk", para tu camarín (del templo); el
santo de los santos, el "dbyr".

Además, la moneda que probablemente acuño Tarazona, [tarasonka], és
otra, que utiliza la raíz "trs", pedregosa. Su diseño del elefante pisando
la serpiente responde a una alegoría de "njs", a la vez bronce y serpiente.
El pisotón que recibe el bronce és su acuñación.

La fórmula epigráfica és compartida en parte por otras monedas ibéricas
de Francia, "zyhybd", con lectura ambivalente de "zyh", por bestia del
desierto y por "yzh", fundir. Aquí Untermann leía "BiRikaiti/birikanti"?.

Quizá quepa algún papel en ésta historia a los numismàticos, a los
coleccionistas, etc., en urgir el cese de ésta grave falsificación
documental que se ampara en la libertad de cátedra de sus autores y que se
viene arrastrando como un pesado lastre.

La teoría Gómez-Moreno/Untermann una vez demostrada su ineficacia, sus
errores de bulto, pretendiendo un silabario especial y negando el carácter
alfabético de la lengua ibérica, debe quedar como ejemplo de hasta donde
puede llegar la manipulación de una cultura, de su historia, su lengua,
etc., más que nada para que no se repita.

Esto nos muestra hasta qué punto han trabajado los epigrafistas que
se ocupan del ibérico, pues según ellos no hay evidencias arqueológicas ni
culturales de ningún tipo de la presencia hebrea en la Hispania de los
siglos I-II a C.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Archivo del blog

Seguidores