Free Counter and Web Stats

La numismática hebrea en Hispania ha sido objeto de una manipulación historiográfica, basada en el antisemitismo. La ibérica se ha "leido" siguiendo las teorías de la Escuela Alemana de Arqueologia (heredera de la Anneherbe de Himmler), para teorizar un pueblo celta. La neoibérica se ha "leído" como si de latín se tratase. En ambos casos, la lengua hebrea queda oculta, haciendo posible el negacionismo historiográfico del pueblo hebreo.

miércoles, 13 de mayo de 2009

sna [sana] la punta

En cuanto a esta palabra, "sna", hay monedas ibéricas que utilizan parecida
epigrafía "sna", que así aislada, puede tener un sentido toponímico, La Muela, punta,
saliente, picacho; compárese con "Guisona" [poblado de la punta] y en ocasiones como aquí, coincide que en el diseño la acompañan una "pareja" de caballos.

Como verbal "snh" significa repetir, duplicarse; compárese con el castellano senar;
pero tiene un segundo significado de dormir; soñar.






Otras veces como en ésta otra imagen de Syllogue, "snlw", que ha padecido la lectura
latina "ILSE", no tenemos propiamente la lectura de "sn", ya que debemos leer "s_nlw",
[(a)s_(k)nlw], porque [nelh x kanelh], hace referencia a que és "golpeada", as golpeado.





Cabe así teorizar para el primer caso una población [senah] ò [sean], la muela, que se distinguiría por situarse en un pico geográfico.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Archivo del blog

Seguidores