Free Counter and Web Stats

La numismática hebrea en Hispania ha sido objeto de una manipulación historiográfica, basada en el antisemitismo. La ibérica se ha "leido" siguiendo las teorías de la Escuela Alemana de Arqueologia (heredera de la Anneherbe de Himmler), para teorizar un pueblo celta. La neoibérica se ha "leído" como si de latín se tratase. En ambos casos, la lengua hebrea queda oculta, haciendo posible el negacionismo historiográfico del pueblo hebreo.

miércoles, 13 de mayo de 2009

hrbogy [arroba_goi] poblado de arroba




De entre las monedas ibéricas de la Bética, hay una de ellas que se localiza en Jaén, pero su
errónea lectura epigráfica, [i-l-ti-r-a-ka], impide concretar el lugar.

La moneda en cuestión, "hrbogy", contiene los signos "he-res-bet-ayin-guimel-yod", y los
finales "gy" [goi] són los típicos ibéricos, pueblo, compárese con Coín, dos pueblos.

La otra raíz da lugar al castellano "arroba", la moneda del poblado de la arroba. En hebreo
tiene los significados de [raba], cuadrado, rectangular; [reba] y [róba], un cuarto. Pues bien,
ayer repasé los nombres de población en Jaén, y ví Larva, que puede coincidir con éste porque
además allí se confirma la existencia de un poblado ibérico con una fortaleza cuadrada, que puede
hacer alusión a su nombre. También es lugar de "mercado" antiguo y aún en la actualidad se
conserva éste uso.

"arroba" és nombre común hoy mismo, tanto en castellano como en hebreo, pero ello no indica que sea necesariamente nombre de población, ya que la epigrafía numismática no tiene porqué dar cuenta del lugar de emisión.

******

A modo de ejemplo, éstas dos monedas se asignan a un mismo lugar, Linares, pero ambas
difieren en su leyenda, a pesar de compartir otros motivos como el toro.

En una de ellas, la raíz "sgb" [sagab], estar en lo alto, en sitio inaccesible, que apunta a
la geografía, fortaleza y por tanto nombre probable de ciudad, pero común a muchos lugares,
comparable al actual [segovia], y en el segundo caso "norh" [na´ar], mugir, más propio de los
toros, pero de las ciudades?.

En caso de que ambas procedan como se asegura de una misma ciudad, habría que examinar si se trata de un posible nombre, "sgbyh_norh", fortaleza del mugido, con el doble sentido de "norh" en el campo militar, por soldado o escudero.

La cuestión, dado que el nombre de la actual, Linares puede corresponder a ésta raíz, es
saber que las emisiones monetarias atestiguan éste nombre en una época determinada, que venimos en llamar de la cultura ibérica.

No sé si también consta en otras lenguas como el fenicio, del mismo grupo semítico noroccidental, como ocurre con Gadir. En todo caso éstas raíces son compartidas por ambos pueblos, ibérico y fenicio.

La historia puede confirmar a quién se debe la fundación de una ciudad. La epigrafía de la ciudad nos informa de la forma de escribir ese nombre en determinada época y en determinada lengua por culturas diferentes.

Puede que ésta Nora, Linares, también fuese fundada por fenicios, como la de Cerdeña, pero aquí conocemos su nombre para el pueblo ibérico.

Ciertamente algnas epigrafías en numismática confirman los nombres actuales de las ciudades,
como en el ejemplo anterior de La Coruña, bien sea la de Burgos, Coruña del Conde, o la de
Galicia, ambas mantienen la misma sonoridad que hace 2000 años, y en el caso de la gallega és muy probable que su fundación fuese fenicia.

También el cuerno es un topónimo fenicio. Ello no obsta para que los hebreos (ibéricos) respetaran dicho nombre y lo compartieran.


Alefato ibérico genérico y específico de la Bética





Soy poco experto en colgar imágenes, pero de algún modo podrá verse una comparación y simplificación de los caracteres ibericos, en gran parte compartidos en la bética, con los llamados tartésicos. Además, en un archivo anterior ya se dió cuenta del signario ibérico de Orleyl, muy representativo.

Las formas de los signos en la bética pueden definirse por su especial diseño y su gran variedad, lo cual complica su lectura numismática, por la escasedad en signos.

La transliteración descubre una epigrafía ignorada, por haber sido falsificada hasta la fecha con una lectura silábica vacía de contenido.




No hay comentarios:

Publicar un comentario

Archivo del blog

Seguidores