
En mi opinión esta moneda ibérica portuguesa ha sufrido una lectura latina "m r t i l", que se comprueba imposible en la secuencia "m-r", del monograma, porque sus signos son ibéricos, y su lectura hebrea "lwthm", x "lwytn" [Leviatán], serpiente o dragón mitológico, cocodrilo, ¿delfín?.
Seguramente és la misma raíz que da lugar al castellano "atún".
Al margen del legendum, también es muy cercana, la raíz "atnh" [etnah] , paga y "atnn" [etnan], paga, salario.
No hay comentarios:
Publicar un comentario