Free Counter and Web Stats

La numismática hebrea en Hispania ha sido objeto de una manipulación historiográfica, basada en el antisemitismo. La ibérica se ha "leido" siguiendo las teorías de la Escuela Alemana de Arqueologia (heredera de la Anneherbe de Himmler), para teorizar un pueblo celta. La neoibérica se ha "leído" como si de latín se tratase. En ambos casos, la lengua hebrea queda oculta, haciendo posible el negacionismo historiográfico del pueblo hebreo.

martes, 12 de mayo de 2009

sblwa [sibbolea] la espiga

Las espigas espigadas.


Con relación a esta misma epigrafía, otra moneda que ha sufrido
idéntica lectura latina "c i l p e", y que dice en hebreo "sblwa",
[sibbolea], espiga.





Hay una curiosa relación de ésta palabra en bíblico, con la
epigrafía numismàtica ibérica; significa espiga, arista, corriente,
plantón.

Su uso és normal junto a otros verbos como "jbt", [jabat] con el
significado de trillar espigas, varear (tumbar las aceitunas con varas;
ser golpeado, ser trillado. Esto se relaciona directamente con éste mismo
verbal en los kinarios, para señalar su acuñación "jbt".






También se utiliza junto a "lqt", [léquet] recolección (de las
espigas dejadas por los segadores]; recoger y ser recogidas.

Así mismo otras series ibéricas utilizan el verbal [lqt], espigar.








Por último, "sbly", acompaña también a otro verbal "qzr" [qazar]
con el significado de segar espigas. Segar, cosechar, cortar y ser
cortado.

Este mismo verbal en otras series ibéricas, "mqzr_br", pozo del
segador o bien "espigada?".





Es más que evidente que se debería reconsiderar el tratamiento de
éstas monedas entre las "supuestas latinas" y pasar a considerarlas
dentro del grupo de las propiamente ibéricas, ya que siguen utilizando la
misma lengua con pequeños cambios de formato del signo (lógicos en el
tiempo si se tiene en cuenta la tendencia de los alfabetos muy numerosos,
diversos, en distintas ciudades, a su uniformidad en un territorio más
amplio con el tiempo).



Mis disculpas por el tono didáctico de mis intervenciones.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Archivo del blog

Seguidores